Вспомнилось тут
У меня подруга - русская. Муж у нее иностранец (умолчу кто), полжизни проживший в США и свободно (но ооооочень коряво) разговаривающий на англ.
Подруга мужниного языка почти не знает, муж по-русски умеет только "здраздвуйде", "очинь вкузно, зпазибо" Поэтому между собой общаются они на английском.
Мама моя меня спросила как-то: а на каком языке они к ребенку обращаются? на англ.?
И тут я вспомнила его специфический язык и подружкин "рашен инглиш" и долго смеялась Ребенок в явной опасности, если ему вздумается разговаривать на мамо-папином английском языке))))