разбитые коленки
Вспомнилось тут ;)



У меня подруга - русская. Муж у нее иностранец (умолчу кто), полжизни проживший в США и свободно (но ооооочень коряво) разговаривающий на англ.

Подруга мужниного языка почти не знает, муж по-русски умеет только "здраздвуйде", "очинь вкузно, зпазибо" :laugh: Поэтому между собой общаются они на английском.



Мама моя меня спросила как-то: а на каком языке они к ребенку обращаются? на англ.?

И тут я вспомнила его специфический язык и подружкин "рашен инглиш" и долго смеялась :lol: Ребенок в явной опасности, если ему вздумается разговаривать на мамо-папином английском языке))))

@настроение: ехидное